ص 495، Atriplex hortensisقطف البیض (سفید) است نه قطف، و قطف در برابر Atriplex hastataدُرست خواهد بدو که سَرمَق و سَرْمَجْ هم مترادفهای آن هستند.
ص 494، در برابر قصب، معادلهای Arundo donax و Arundo Phragmitesو
Phragmites communisآمده است. در حالی که دو معادل دومی و سومی برابر نهاده قَصَب و غاب است و در برابر لاتین اول، معادل فارسی غاب رومی و غاب بَلَدی درست است. در متن الصیدنه این سه در کنار هم به عنوان مترادف آمده است.
http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=ardo4
http://en.wikipedia.org/wiki/Arundo_donax
http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=phau7
ص 489، قُرْم، شکل دُرستش قُرّام است که مترادف دیگر آن شوری است.
أنقر نقرة مزدوجة على ای من الکلمات فی النتائج، للبحث عن معانی الکلمة المنتقاه
ص 418، ابن الجزّار در کتاب طب الفقراء و المساکین، تاغندست را مترادف عاقرقرحا آورده است.